今週の風景 No.384

管理人
今日は高崎教会に出かけられている石田牧師の代わりに宮崎兄のメッセージでした。
毎度楽しませてもらっていますが今日は聖書を原文で読むと更に深く理解出来る事を知りました。


20140519_01.JPG

ヨハネ 21:15-17 に出てくるイエスがペテロに呼びかけている「私を愛するか?」は原文では1、2回目と3回目で言葉が違うのだそうです。
ペテロの応答する「あなたを愛します」は3回とも同じ言葉だそうです。

イエスが1、2回目に使った「愛」はアガペー
イエスの3回目とペテロが使った「愛」はフィレオー

ご存知の通りアガペーとは一方的な愛、好き嫌いの感情を超越した愛
一方フィレオーは親子間、夫婦間、兄弟間、師弟間の心情の愛

この3回のやり取りの中、とりわけ3回目のやりとりは翻訳以上の重みがあることがわかりました。

ちなみに英語聖書を調べてみると、3回とも「Love」が使われていました。

過去の記事